Vi kom, vi såg, vi… förlorade. Gårdagen var både underbar och sorglig och jag ska berätta varför.
Vi vaknade runt nio igår morse och gick ut för att äta frukost på ett pannkaksställe, Pán Cakes, roligt namn. Det var så gott och dom hade allt från pannkakor med Nutella, till frukt och spenat. Jag tror att vi kommer äta där några fler gånger innan vi åker hem.
Vi åkte sedan hem och packade det absolut viktigaste, hockeytröjorna, och gick sedan ut igen för att vänta på taxin som skulle köra oss de fyrtio milen från Bratislava till Košice. Vi åkte runt tolv trettio i en minibuss för nio personer. Det gick ändå ganska fort, naturen och utsikten utanför var så vacker, små kullar överallt, täckta med träd och allt var bara så extra grönt. Vissa ställen såg ut som Fylke i Sagan om ringen. Så vackert.
We came, we saw, we… lost. This day has been both great and sad and I’ll tell you why.
We got up around nine yesterday morning and went out to a pancake place to eat breakfast, called Pán Cakes, funny name. It was so good and they had everything from pancakes with Nutella to fruit and spinach. I’ll think we’ll eat there a couple of more times before we go home.
We then went back home and packed the most important things, the hockey jerseys, and then went out again to wait for the taxi who was going to drive us the forty miles (four hundred kilometers) from Bratislava to Košice. We left around twelve thirty in a mini bus for nine people. The time went by okey, the nature and the view outside was beautiful, small hills everywhere covered in trees and everything was so extra green. Some places looked like the Shire in Lord of the rings. So beautiful.
Vi kom fram till Košice runt fem och började med en kisspaus. En behövlig sådan. Vi gick sedan till fanzone, köpte några tröjor till de som inte hade någon och gick sedan för att äta på ett ställe precis bakom arenan. Vi målade våra ansikten och drack öl.
We came to Košice around five and started with a pee break. A needed one. We then walked to the fanzone, bought some more jerseys for the once that didn’t have any and then went to eat right behind the arena. We painted our faces and drank some beer.
Jag har inte nämnt det i tidigare inlägg, för säkerhets skull så inte Elias skulle få reda på något, men vi tog med oss våra tre bästa vänner från Ånge, Danielyans, utan att Elias visste om det. Detta var deras första (planerade) resa någonsin sedan de alla fick svenska medborgarskap. Så fantastiskt. Hela resan från Sundsvall till ögonblicket vi träffade Elias har bara varit det bästa någonsin för oss alla. Så mycket glädje och lycka.
I haven’t mentioned it in earlier posts, just in case Elias would hear about it, but we brought our three best friends from Ånge, the Danielyans, without Elias knowing. It was their first (intended) trip ever since all of them became Swedish citizens. So amazing. The whole journey from Sundsvall to the moment we met Elias was just the best ever for all of us. So much joy and happiness.
Vi sa till Elias innan matchen att jag och Emil ville ta ett kort med honom på uppvärmningen, och att vi skulle stå vi sargkanten så han bara kunde komma upp till plexit. Alla fem av oss, de tre brorsorna, Jag och Emil stod bredvid isen (så nära vi kunde komma) när Sverige klev ut på isen. Vi skrek och han kollade på oss och visste inte hur han skulle reagera. Han kollade igen som att han sett i syne första gången. Killarna var så lyckliga och det var bara ett så underbart ögonblick.
We told Elias before the game that we, me and Emil, wanted to take a picture with him on the warm-up, and that we would be by the board so he could come up to the perspex. All five of us, the three brothers, me and Emil were standing next to the ice (as close as we could) when Sweden entered the ice. We screamed and he looked at us and just didn’t know what to do or how to react. He had to look again, like the first time wasn’t real. The guys were so happy and it was just an amazing moment.
Sverige förlorade tyvärr matchen men vi fick se när Elias gjorde ett av sina Eliasmål, så det var något i alla fall. Det spelade egentligen inte så stor roll för oss ifall de vann eller inte, Finland vann öppet och ärligt, vi var helt enkelt inte tillräckligt bra. Men det som vi alla är mest ledsna över är att vi ville att Haik, David och Valerik skulle få se dem vinna, få spendera tid med Elias idag i Bratislava och få se en galen match här på lördag. Men vi får göra det bästa av det.
Unfortunately Sweden lost but we got to see Elias make one of his amazing Elias-goals, so that was something at least. It really didn’t matter if they won or not, Finland won fair and square, we were just not that good. But the thing all of us is most sad about is that we wanted Hayk, Davit and Valerik to see them win, spend time with Elias today in Bratislava and then see a crazy game here on Saturday. But we’ll do the best of it.
Vi mötte upp Elias efter matchen och fick några känslosamma minuter innan vi var tvungna att åka tillbaka till Bratislava och han var tvungen att kliva på bussen. Några fantastiska minuter. Resultatet av vår överraskning var det bästa vi hade kunnat hoppats på att det skulle vara. Så mycket kärlek att jag inte ens kan beskriva det och vi alla ser fram emot att träffas igen i Sverige, eftersom Elias åker idag, typ ungefär just nu.
We met Elias after the game and got a couple of emotional minutes before we had to go back to Bratislava and he had to go on the bus. Some amazing minutes. The result of our surprise really was the best anyone could hope for it to be. So much love that I can’t even describe it and all of us are looking forward to meet again in Sweden, since Elias is leaving today, right about now.
Vi kommer att stanna till söndag i alla fall, vi ska se om vi kan få tag på biljetter till Canada-Tjeckienmatchen och göra vad vi planerat i alla fall. Dricka öl ch bara ha jättekul.
Vi tog sovmorgon idag eftersom vi kom tillbaka från Košice mellan fyra och fem i morse. Vi har pratat om att åka till Wien men vi får se, eftersom klockan redan är tolv, kanske i morgon. Jag hoppas att ni alla hade en bra dag igår och mår bra även fast det inte blir någon mer svensk hockey denna säsong. Jag ska ta mig upp nu och väcka resten, ta hand om er!
We’re staying until Sunday anyway, we’re going to try to get some tickets to the Canada-Czech Republic game and still do what we have planed. Drink more beer and just have a lot of fun.
We slept in today since we got back from Košice between four and five this morning. We were talking about going to Vienna but we’ll see, since it’s twelve already, maybe tomorrow. Hope all of you had a great day yesterday and are doing okay even though there’ll be no more Swedish hockey this season. I’m getting up now and are going to wake up the rest of us, take care!
[…] ”Resultatet av vår överraskning var det bästa vi hade kunnat hoppats på att det skulle vara. Så mycket kärlek att jag inte ens kan beskriva det”, skriver Fanny på sin blogg. […]
GillaGillad av 1 person
Hej Fanny
Du är en mästare på att fotografera
Tack för dina betättelser i ord och bild
GillaGillad av 1 person
Vilken härlig berättelse och så fantastiskt genomfört! Vilken glädje för alla inblandade, både ni självs, Elias, grabbarna och alla bi läsare! Tack för det fantastiska reportaget! Så härligt och vad glad jag blev!
GillaGillad av 1 person